Regata Nazionale 29er

Official Notice Board

On-The-Water Penalties

Class Nat. Sail No. Penalty Date Race Leg Rule Response Jury Judges
29er 2324 1 May 24 3 1 - Beat 42.2(a) One Turn No Action
AR
5 strong and consecutive pumps wirh the body of the crew, that caused the flick of the main.
2800 1 May 25 6 2 - Run 42.3(c) Abandoned No Action
FN
AR
3 pompate con la scorta della randa per ogni onda
2839 1 May 24 4 1 - Start 42.3(d) One Turn No Action
EF
FN
Timonava per annullare l’azione direzionale causata dallo scontrare una vela
2978 1 May 24 2 4 - Run 42.2(a) One Turn No Action
EF
FN
ripetutamente cazzava e lascava la scotta
3094 1 May 25 5 2 - Run 42.3(c) One Turn No Action
FN
AR
5 pompate consecutive con la scotta della randa non correlate al vento o alle onde.
3236 1 May 24 4 1 - Beat 42.2(a) One Turn No Action
EF
FN
ripetute cazzate e lascate della randa e pompaggio con il corpo da parte del timoniere
2 May 25 6 1 42.2(a) No Response No Action
EF
FM
RIpetuti battiti di una balumina dovuti al pompaggio col corpo.
3250 1 May 25 5 Start - Start 42.2(a) One Turn No Action
FN
AR
3 body pumps at the start that caused the flick of the sail.
3293 1 May 24 4 Partenza - Start 42.3(d) One Turn No Action
AR
Timonava per annullare l’azione direzionale causata dallo scontrare una vela
3340 1 May 24 2 3 - Run 42.2(a) One Turn No Action
EF
FN
ripetutamente cazzava e lascava la scotta
3416 1 May 25 2 - Start 42.2(a) One Turn No Action
EF
FM
Il produrre pompata vigorosamente con il corpo
3417 1 May 24 4 Partenza - Start 42.3(d) One Turn No Action
AR
Timonava per annullare l’azione direzionale causata dallo scontrare una vela
3418 1 May 24 2 4 - Run 42.3(c) One Turn No Action
AR
6 pompate con la scotta della randa mentre la barca stava già planando o surfando.
AUT 2941 1 May 25 5 4 42.2(a) One Turn No Action
EF
FM
Cazzava e lasciava la scorta della randa
AUT 3069 1 May 25 5 1 - Beat 42.2(a) One Turn No Action
FN
AR
Repeated sheet pumping with the main that caused flicking of the sail.